Colocaciones gramaticales en la producción escrita de estudiantes universitarios españoles

Juan Pedro Rica Peromingo

Resumen


Este trabajo pretende cubrir el vacío existente en el campo de la fraseología sobre el uso de colocaciones gramaticales por parte de estudiantes españoles en su producción escrita en inglés, tanto por aquellos que estudian Filología Inglesa (el corpus SPICLE, Spanish International Corpus of Learner English), como por los que estudian inglés como materia optativa a sus propios estudios universitarios (el corpus de producción propia CEUNF, Corpus de Estudiantes Universitarios No Filólogos). Se analizarán las colocaciones gramaticales utilizadas por los dos grupos de estudiantes españoles y se contrastarán con dos corpus de escritores nativos: los estudiantes universitarios estadounidenses (LOCNESS, Louvain Corpus of Native Essays) y los editorialistas profesionales (SPE, Signed Professional Editorialists). Tras el análisis cuantitativo y cualitativo de los datos veremos que los estudiantes españoles utilizan más colocaciones gramaticales que los escritores nativos, comentaremos las razones del uso excesivo de estructuras lexicalizadas y presentaremos futuros ámbitos de estudio.

Palabras clave


lingüística de corpus; Fraseología; Unidades fraseológicas; Colocaciones gramaticales; Textos argumentativos.

Texto completo:

PDF